• "Par ailleurs, il a été en mesure de répondre à notre demande et nos attentes même dans l'urgence."

  • "Sa maîtrise de la langue anglaise et son exactitude dans l’expression ont été reconnues et attestées par toutes les personnes amenées à évaluer mes travaux écrits."

  • "En définitive, le document qu'il nous a proposé reflète parfaitement nos idées et si nous obtenons un financement, ce sera aussi en grande partie grâce à son travail."

  • "Nous ne pouvons que vivement recommander à toute entreprise souhaitant un travail ordonné, précis et approfondi de faire appel à ces services."

  • "La méthode de travail était claire et organisée, les explications fournies très précises et les délais toujours respectés."

  • In spring 2014 ELCS began working with a highly respected journal publishing in the field of international development policy—a relationship that has developed and deepened and continues in 2020.

  • Since 2017, ELCS has been working with Aachen University, as the service's list of clients located outside Switzerland lengthens. 

  • From 2014 to date, ELCS has further developed its close relationship with a Swiss center of excellence active in the fields of banking and finance, including copyediting the institute's White Paper series and providing consultancy services in the context of a 2017 corporate identity makeover.

  • Since 2014 ELCS has been working on a regular basis with students, researchers, and academics from the business administration school of a major Swiss university. In November 2016, ELCS delivered a well-received nine-hour writing skills seminar series at the school, and the relationship has continued to develop in 2020.

  • "We really appreciate your work and our collaboration."

  • "Le travail du coach a été particulièrement efficient compte tenu de l'urgence de notre demande."

  • In 2018, ELCS began working with a major Swiss initiative in the field of sustainable investing—a relationship that continues to develop in 2020.

  • "ELCS nous a fourni un travail de qualité et même d’un niveau supérieur à ce que nous espérions."

  • "I love this service."

  • "Son analyse minutieuse de notre document avec à la clé une soixantaine de questions nous a réconfortés, puisque le coach nous a donné la preuve qu'il pouvait 'rentrer' complètement dans notre texte."

  • "Les questions posées par M. Brooks et les discussions qui en ont découlé ont vraiment contribué à rendre notre texte plus clair, compréhensible et cohérent."

  • "Ceci nous a clairement permis d’améliorer nos connaissances en anglais et d’avancer au niveau linguistique."

  • "Nous avons particulièrement apprécié son professionnalisme et sa rigeur."

  • "Grâce à ses talents pédagogiques et linguistiques, il m’a aidée à approfondir mes propres connaissances de l’anglais et m’a confortée dans l’usage de cette langue."

  • Demands for the service to author copy continue to rise following ELCS's 2016 review of on-line content for a Swiss research & technology organization, including significant copywriting duties.

  • "Celui-ci s’est non seulement montré très ouvert et souple concernant notre 'timing' très serré, mais il a de plus apporté avec ses corrections une amélioration importante à notre texte."

  • "Sehr geschätzt habe ich nicht zuletzt die aussergewöhnliche zeitliche Flexibilität von ELCS."

  • "Die Zusammenarbeit mit ELCS in diesem Rahmen bleibt mir als ungemein lehrreich, unkompliziert und effizient in Erinnerung."

  • "Pendant plus de deux ans, Monsieur Brooks m’a en effet assistée à titre de spécialiste de la langue anglaise."

  • "J’ai été pleinement satisfaite de mon choix et de l’excellente collaboration avec M. Brooks."

  • In its ninth year, ELCS is happy to announce that it has been, since 2016, providing copy-editing on a voluntary basis for the UK branch of La Lega Italiana Protezione Uccelli (LIPU-UK).

  • "Sans son appui constant et ses précieux encouragements, l’aboutissement de telles études par correspondance aurait été impensable."

  • In 2017/18, ELCS added the Swiss Federal Office of Public Health to its list of clients.

Advantages

You are a researcher with groundbreaking theories and findings.

Or maybe you’re in marketing and communications for a world-leading organization, and the message you put out needs to make a particular impact.

Perhaps you’re responsible for a prestigious journal, where high editorial quality is as important as rapid turnaround.

Or maybe you have your own business and need to differentiate yourself from your competitors.

Or you could be a student, striving to write the best paper possible or just starting out in the world of academic publication.

Whatever your situation, the quality of those theories and findings, the impact made by that message, the quality of your editorial finesse, your business’s identity—each need to be matched by the quality of your writing.

You need clarity not ambiguity, coherence and consistency, and an editorial approach that makes the language itself invisible, leaving only the outstanding quality of your message and your own distinct voice.

ELCS provides what traditional language schools do not—perfect written English now.

ELCS provides what traditional editorial services do not—explaining changes and coaching you toward a better mastery of the written language.

Working with ELCS gives you perfect texts now. But it also allows you to develop your mastery of English so you can rely less and less on translations and corrections.